Rough Translation for the Tales of Alarm Clocks
Yuri Lowell [link]
Voice 1:“起きろよ。今日も”凛々の明星(ブレイブヴェスペリア)”の仕事は山積みなんだ。ぼやぼやしてっと置いてくからな。”
“Wake up. We have a lot of work to do for Brave Vesperia today. If you keep slacking off you’ll get left behind.”
Voice 2: “いつまで寝てんだ。おまえのぶんのメシ、ラピードが食っちまうぞ? ほら、とっとと起きろよ。”
“How long do you plan on sleeping? Maybe I should just have Repede eat your share of breakfast? Come on, get up.”
Voice 3:“朝だぞ。ほら、起きろ。はい、おはようさん。……んじゃ、今日もいっちょ、がんばりますか!”
“The sun’s up. Come on, get outta bed. Mornin’ …Alright, let’s get to it!”


